Точный протокол не помню. Лично от меня изменил в русс датниках itemname название итемов на англ язык...+ еще не больние поправки с кх, и еще чем то точно уж не помню.
***Скрытый текст не может быть процитирован.***
По возможности буду обновлять как начну клиентом заниматься.
П.С просьбы, предложения по редактированию пишите.Валялся же на зг мультиленг 273
Вот я выкладывал другого
насколько помню из этого патча и делал свой)Вы не можете просматривать ссылку пожалуйста воспользуйтесь следующими ссылками Вход или Регистрация
Вполне возможно, у меня он с того лета еще лежит :-Dнасколько помню из этого патча и делал свой)
Юрка забацай нам лого жопакодаВполне возможно, у меня он с того лета еще лежит :-D
В каком формате? в вк напиши лучшеЮрка забацай нам лого жопакода
У меня есть такой патч.Сам пилил так как по старой привычке удобно мне когда название английские а описание русское.мультиленг это такое, найти бы патч где англ название итемов и русс описание
Так есть же такое, не помню чем переводил, всё по англ. но само описание русским текстом.мультиленг это такое, найти бы патч где англ название итемов и русс описание
А какой прогой пользуешься? Там же вроде в столбцах всё.да и сделать не поблема, берем рус и анг патч закидываем их хсель, сохраняем, качаем прогу для сравнивания строк, находим лишнии айпи в анг или рус патче, удаляем,заменяем столб с названиями рус на анг, вот вам готовый батник)и так можно сделать с любым.
Да у меня есть софт для этого, просто хотелось узнать каким способом пользуешься тыв иксель документ сунь датники 2 шт и загугли сравнение строк.
прога дома установленная я хз название, но какая то удотская, но работает)Да у меня есть софт для этого, просто хотелось узнать каким способом пользуешься ты
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?