Всем привет.
Выкладывал ранее переведенные HTML для корейского ПТС в теме: Переведенные HTML Hom287 и Essence287 KO->EN и KO->RU
Теперь решил выложить еще чутка шары, а именно сам переводчик.
Переводчик работает через API Яндекса. Переводчик заточен на работу с HTML ПТС.
Пароль к архиву:
Кратка инструкция:
1) Распаковываете
2) Пихаете свои HTML в папку html_translator/in, а в файл words.txt те слова или предложения, которые переводить не нужно(стоит отсортировать их по длине по уменьшению) по одному на строку.
3) Запускаете переводчик с параметрами Yandex <YOU_API_KEY> <lang_source> <lang_target> <type:baloon|context> <file_extension[txt|htm]>
Например: Yandex 18r42536vd075hgh-0-033 en ru baloon htm
4) Ждете окончания обработки(baloon работает в многопотоке и довольно быстро, context в однопотоке, но немного точнее + чаще ошибки сервера). Файлы забираете в папке html_translator/out
5) В папке skipped появляются файлы, при переводе которых возникли ошибки.
Об ошибках:
413 - это как правило слишком большой размер файла, у API есть лимиты на размер. 429 - это означает, что слишком быстро и много запросов и сервак скипнул обработку этого файла. Переводчик поддерживает прерывания и продолжения работы. Можно запускать много раз подряд, пока не останутся только ошибки 413. Все скипнутые файлы тоже будут постепенно переводиться. Скорость работы зависит от загруженности API Яндекса и как правило быстрее всего в ночное время.
PS: Ключ API яндекса можете использовать любой, в том числе и бесплатный из браузера(лучше не из своего).
Все вопросы и найденные баги можете писать в эту тему.
Выкладывал ранее переведенные HTML для корейского ПТС в теме: Переведенные HTML Hom287 и Essence287 KO->EN и KO->RU
Теперь решил выложить еще чутка шары, а именно сам переводчик.
Переводчик работает через API Яндекса. Переводчик заточен на работу с HTML ПТС.
Пароль к архиву:
Для просмотра скрытого содержимого вы должны войти или зарегистрироваться.
Кратка инструкция:
1) Распаковываете
2) Пихаете свои HTML в папку html_translator/in, а в файл words.txt те слова или предложения, которые переводить не нужно(стоит отсортировать их по длине по уменьшению) по одному на строку.
3) Запускаете переводчик с параметрами Yandex <YOU_API_KEY> <lang_source> <lang_target> <type:baloon|context> <file_extension[txt|htm]>
Например: Yandex 18r42536vd075hgh-0-033 en ru baloon htm
4) Ждете окончания обработки(baloon работает в многопотоке и довольно быстро, context в однопотоке, но немного точнее + чаще ошибки сервера). Файлы забираете в папке html_translator/out
5) В папке skipped появляются файлы, при переводе которых возникли ошибки.
Об ошибках:
413 - это как правило слишком большой размер файла, у API есть лимиты на размер. 429 - это означает, что слишком быстро и много запросов и сервак скипнул обработку этого файла. Переводчик поддерживает прерывания и продолжения работы. Можно запускать много раз подряд, пока не останутся только ошибки 413. Все скипнутые файлы тоже будут постепенно переводиться. Скорость работы зависит от загруженности API Яндекса и как правило быстрее всего в ночное время.
PS: Ключ API яндекса можете использовать любой, в том числе и бесплатный из браузера(лучше не из своего).
Все вопросы и найденные баги можете писать в эту тему.